|
При этом совершенно не важно где вы находитесь – в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Екатеринбурге или любом другом городе России. Для обеспечения максимального удобства взаимодействия с заказчиком мы предлагаем услугу перевода on-line: Вы, не выходя из дома или офиса, через Интернет присылаете нам Ваш текст для перевода, мы согласовываем с вами детали и в оговоренный срок высылаем вам готовый перевод.
|
Услуги
Мы рады предложить Вам следующие услуги в области профессионального перевода текстов с иностранного языка и на иностранный язык:
Письменный перевод текстов любой тематики
Oбщая, юридическая, научная, техническая, медицинская, художественная, деловая или личная переписка, с/на иностранные языки:
английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, украинский, белорусский, литовский, арабский, китайский.
Сроки выполнения заказа, разумеется, зависят от его объема, но в конечном итоге определяются в соответствии с пожеланиями заказчика. Подробнее Cроки
Профессиональный технический перевод
Наши специалисты с инженерным образованием и опытом технического перевода
от 5 до 20 лет оперативно, профессионально и, самое главное, хорошо понимая
предметную область и, соответственно контекст специальной терминологии, выполнят
перевод руководств по эксплуатации различного оборудования, различных инструкций,
спецификаций, описаний и другой технической документации. По отдельному согласованию
возможно воссоздание структуры таблиц, рисунков и чертежей исходного документа.
Локализация сайтов и программного обеспечения
Наши специалисты с опытом работы в сфере информационных технологий выполнят
для Вас качественный перевод программного обеспечения с/на иностранный язык,
посредством перевода всех сообщений программного обеспечения и инструкций к нему.
Для сайтов мы можем не только выполнить профессиональный перевод всего контента,
но, по отдельному согласованию, также сверстать текст перевода в HTML и
разместить его на целевом сайте.
Редактирование текста Вашего перевода и стилистическая обработка
Если у Вас уже есть перевод Вашего текста, но Вы не уверены в его качестве
наши специалисты могут вычитать и, при необходимости отредактировать Ваш текст.
Обычно стоимость правки готового перевода составляет от 30 до 70% стоимости
перевода «с нуля», хотя бывают случаи (скажем, машинный перевод), в которых
редактирование столь же трудоемко, как и сам перевод. Также наши специалисты
в области художественного перевода помогут сделать стилистическую обработку
Вашего текста.
Верстка и предпечатная подготовка текстов
Наши специалисты могут профессионально сверстать Ваши материалы или
выполненный нами перевод в Word, PDF, PowerPoint, Photoshop, Pagemaker
в виде готовом для тиражирования или типографской печати.
Кроме того, в целях Вашего удобства возможны
- заказ, оплата и получение перевода on-line;
- доставка материалов перевода в печатном виде авиопочтой или заказной бандеролью.
Звоните прямо сейчас!
|